Marguerite est une jeune femme comme les autres : elle travaille, vit en couple.
Mais parfois, les apparences sont trompeuses. Le quotidien est un calvaire pour Marguerite qui doit faire d'énormes [...]
Brodeck est un homme, rescapé de l'enfer.
Un jour, les hommes du village vont l'obliger à rédiger un rapport sur la mort de "L'Anderer", à laquelle Brodeck n'a pas assité. Ce [...]
"Et dans la forêt, je pars, pour perdre mon esprit et retrouver mon âme". Cette citation est de John Muir (21 avril 1838 / 24 décembre 1914). Lomig retrace la [...]
Très beau texte de Maryam Madjidi qui raconte sa déterritorialisation relative, corporelle et mentale, jalonnée de doutes, de l'Iran vers la France. Ses réflexions sur l'école républicaine française et les [...]
Illian est un sculpteur sur bois très talentueux. Il travaille, sans relâche, pour M. Koppel, à fabriquer des cages en bois que ce dernier vend aux habitants de Solidor, la [...]
Sakura vit à Tokyo avec son père. Sa mère est morte dans un accident, Sakura avait 5 ans. Cela fait trois ans et Sakura est une petite fille triste. Son [...]
Deon Meyer, né le à Paarl, est un scénariste, réalisateur et auteur de romans policiers sud-africain. Il écrit en afrikaans.
Deon Meyer passe son enfance à Klerksdorp, dans la province du Nord-Ouest, région des mines d'or. Il fait ses études à l'université de Potchefstroom, avant de travailler comme journaliste pour Die Volksblad, quotidien afrikaner de Bloemfontein. Il est ensuite correspondant de presse, puis rédacteur en publicité.
Son premier roman paraît en 1994, mais il ne connaît pas de traduction en anglais. Ses œuvres suivantes sont traduites dans de nombreuses langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses difficultés pour vaincre en particulier la corruption et le racisme dans son pays depuis la fin de l'apartheid,. Son deuxième roman publié en afrikaans en 1996, (af) Feniks, traduit en anglais en 1999 (Dead Before Dying), puis en français en 2002 (Jusqu'au dernier) fait connaître Deon Meyer et lui vaut, en France, le Grand Prix de littérature policière. Dans Les Soldats de l'aube (Dead at Daybreak, 2000), qui remporte en France le Prix Mystère de la critique, Zet van Heerden, un ancien et brillant policier du Cap, « enquête pour le compte de l'avocate Hope Beneke sur le meurtre d'un homme tué d'une balle dans la nuque après avoir été torturé. Au cours de ses investigations, Zet découvre que la victime possédait des informations compromettantes sur des affaires racistes datant de l'apartheid impliquant des personnages haut placés. ».
Marié et père de six enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstrand, un village résidentiel historique de la municipalité du Cap, sur la côte ouest, à 35 km au nord du Cap. Au début de l'année 1999, il crée une compagnie Internet, la New Media Digital, une division de New Media Publishing. Il vit désormais à Stellenbosch, dans la province du Cap.
Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En 2013, il écrit et réalise le film Die Laaste Tango.
Ses romans ont été traduits en plus de vingt-cinq langues, dont le français,. Les traductions françaises ne sont pas faites depuis les originaux en afrikaans, mais depuis les traductions sud-africaines en anglais. Quatre exceptions : Spoor (À la trace), Ikarus (En Vrille), Koors (L'Année du Lion) et Prooi (La Proie), directement traduits depuis l'édition originale en afrikaans par Georges Lory.
Ce contenu est mis à disposition selon les termes de Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0
Source : Article Deon Meyer de WikipédiaContributeurs : voir la liste
Place Maréchal de Lattre de Tassigny
03000 Moulins - 04 43 51 00 00