Recherche


Avis de lecteurs

Le goût d'Emma (Emmanuelle Maisonneuve)

note: 4Un roman graphique gastronomique Agnès MMC - 10 mars 2021

L’histoire d’Emmanuelle Maisonneuve qui, suite à une candidature spontanée, est embauchée au guide Michelin, véritable bible de la gastronomie française. Son parcours sera difficile, face au machisme de la profession. [...]

Martin Eden (Jack London)

note: 5Un roman bouleversant Agnès MMC - 10 mars 2021

Publié sous forme de feuilleton dans un journal en 1908 et 1909 ce roman, qui semble très inspiré de la vie de l’auteur, raconte la vie d’un jeune homme issu [...]

La traversée des temps n° 1
Paradis perdus (Éric-Emmanuel Schmitt)

note: 5Une aventure exceptionnelle Frederic - 3 avril 2021

Ce livre est un vrai coup de cœur. Je ne connais pas les autres livres de cet auteur mais celui ci est juste formidable. Il a tout ce qu'il faut [...]

L'arrivée des Capybaras (Alfredo Soderguit)

note: 4Les capyquoi ? S.BASSET - 10 mars 2021

Les capybaras: une sorte de ragondin d'Amérique du Sud ! Super livre pour les enfants qui parle de la méfiance qu'on peut avoir pour les "étrangers" avec des dessins crayonnés [...]

Lady whisky (Joël Alessandra)

note: 4L’histoire vraie d’une femme passionnée de whisky. Agnès MMC - 10 mars 2021

Helen Frances Arthur a consacré une grande partie sa vie au whisky, rare femme acceptée dans cet univers très masculin. Lorsqu'elle décède en 2015, sa nièce et son mari, l'auteur [...]

La voyageuse de nuit (Laure Adler)

note: 4Un voyage au pays de la vieillesse Agnès MMC - 10 mars 2021

Pendant 4 ans, Laure Adler est allée à la rencontre de personnes d’un « certain âge », des vieux, des seniors, comme on les appelle poliment, connus ou inconnus qui [...]

Lena Grumbach

 

Lena Grumbach, née en à Malmö (Suède), est une traductrice de littérature suédoise vers le français qui a longtemps travaillé en collaboration avec Marc de Gouvenain, dont elle a été l'épouse.

Biographie

Lena Grumbach et Marc de Gouvenain sont connus pour leur nouvelle traduction du Merveilleux Voyage de Nils Holgersson à travers la Suède de Selma Lagerlöf.

Ils ont aussi traduit des œuvres de Per Olov Enquist, Torgny Lindgren ou Göran Tunström. Dans les années 2000, ils traduisent des romans policiers comme la trilogie Millénium de Stieg Larsson, et un roman de Camilla Läckberg (La Princesse des glaces). Lena Grumbach traduit avec Catherine Marcus les autres romans de Läckberg ainsi que ceux de Katarina Mazetti comme le grand succès de librairie que fut Le Mec de la tombe d'à côté (2006) ainsi que sa suite Le Caveau de famille (2011).

Notes et références

Liens externes

  • Portail de la Suède
  • Portail de la littérature

Ce contenu est mis à disposition selon les termes de Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0

Source : Article Lena Grumbach de Wikipédia

Contributeurs : voir la liste

Termes associés