Un très bon shonen qui parle du rakugo, un art traditionnel japonais. On suit Akane durant l'histoire où elle va mettre en pratique cet art dans différents spectacles et en [...]
Vous aimez l'humour bien trash, et les récits totalement déjantés ? Alors foncez avec Gertrude à Fairyland ! Gertrude est coincée dans ce Fluntin de monde depuis 30 ans, et [...]
Depuis qu'il est parti de Solidor, Illian ne sculpte plus. Mais, sa renommée suscite l'intérêt de Tullio Hamzari, grand sculpteur de la prestigieuse cité de Bélizonde.
Ce dernier réussit à convaincre [...]
Eva est psychiatre. Fantaisiste, délurée, débordante de vitalité, c'est une jeune femme décalée et attachante.
Elle est contactée par une ancienne patiente pour venir l'assister suite au décès d'un oncle.
Eva [...]
"Meilleur texte" [...] selon le préfacier et écrivain communiste Alain Badiou sur la prison, qui y est "admirablement croquée" par l'auteur de bandes dessinées et dessinateur de presse (Le Sans-culotte [...]
Milena Agus, née en 1959 à Gênes d'une famille sarde, est une romancière italienne.
Biographie
Milena Agus est professeur d'italien et d'histoire et enseigne à Cagliari dans un institut technique.
Son premier roman, Mentre dorme il pescecane (Quand le requin dort) est paru aux éditions Nottetempo en 2005 a été rapidement réédité, mais c'est son roman Mal de pierres (Mal di pietre, 2006) qui l'a révélée. Une adaptation française au cinéma est réalisée en 2016 par Nicole Garcia sous le même titre, Mal de pierres.
De nombreuses citations de ses romans sont en sarde. Elle fait partie de la Nouvelle vague littéraire sarde, dont les autres noms les plus connus, avec le trio initial formé par Salvatore Mannuzzu, Giulio Angioni et Sergio Atzeni, sont ensuite Marcello Fois, Salvatore Niffoi, Michela Murgia et beaucoup d'autres,.
Œuvre
2005 : Mentre dorme il pescecane, Roma, Nottetempo
La Comtesse de Ricotta, traduit par Françoise Brun, éd. Liana Levi, 2012
2010 : Nascosto al giorno. Il piacere di leggere e di scrivere, (con Ettore Cannas), Cagliari, Tiligù
2011 : Sottosopra, Roma, Nottetempo
Sens dessus dessous, traduit par Marianne Faurobert, éd. Liana Levi, 2016
2014 : Guardati dalla mia fame (con Luciana Castellina), Nottetempo
Prends garde, avec Luciana Castellina, traduit par Marianne Faurobert et Marguerite Pozzoli, Éditions Liana Levi, 2015
2017 : Terre promesse, Nottetempo
Terres promises,,,,, trad. de l'italien par Marianne Faurobert, Éditions Liana Levi, , 176 pages (ISBN 979-1034-9000-77).
2020 : Un tempo gentile, Nottetempo
Une saison douce, trad. de l'italien par Marianne Faurobert, Éditions Liana Levi, février 2021, 176 pages (ISBN 979-1034-9036-96).
Prix et distinctions
Pour Mal de pierres :
Prix Relay du Roman d'Evasion 2007
Finaliste Prix Campiello 2007
Finaliste Prix Strega 2007
Prix Santa Marinella 2007
Prix Elsa Morante 2007
Prix Zerilli-Marimò (en) 2008
Pour Prends garde, coécrit avec Luciana Castellina :
Prix Méditerranée étranger 2015
Sur quelques ouvrages
Terres promises
Le roman évoque une famille de Sardaigne en quatre générations :
la vieille mère, qui, aigrie, confinée dans son petit village du Campidano, n'a jamais vu la mer avant que son fils et sa petite-fille ne l'y entraînent, plage du Poetto, jusqu'à ce qu'elle y prenne goût,
le père, Raffaele, jeune marin parti à Gênes, arrêté en 1943, déporté à Auschwitz, libéré par les Américains, dont un jazzman noir, marié à Ester, travailleur à Gênes puis Milan, revenu en Sardaigne vers 1960, refusant tout emploi immoral ou lointain, opposant au plan de renaissance de la Sardaigne (industrialisation et touristisation),
la mère, Ester, jamais contente, dont le frère Felice a fini par se suicider,
le personnage principal, Felicita, béate optimiste, fille unique, boulotte, née hors de Sardaigne, fiancée à Pietro Maria Meloni, le fils de donna Dolores, enceinte, refusant d'avorter, s'installant à Cagliari dans un petit appartement, pour y vivre de ses objets créés à partir d'objets de récupération, dans une maison pleine des odeurs de tous les voisinages, et de toutes les camaraderies,
le compagnon, Pietro Maria, fils unique de propriétaires terriens nobles, guitariste de jazz, dé-fiancé, qui n'a pas su aimer Felicita, n'a longtemps pas su qu'il était père,
le fils unique, l'extraterrestre indécis, Gregorio, piètre écolier, vite excellent pianiste, parti vivre de jazz à New-York, et que visite enfin Felicita, au moment de son plus grand désespoir, assisté par deux policiers,
le grand père de l'amie de Gregorio, Judith, juste morte,
Marianna, logeuse de Felicita, maigre, pessimiste, malheureuse, amie, professeur, et possible héritière de la grande maison de sa tante,
et cette épave de Gabriele, plage du Poetto...
La bonté illogique des imbéciles (p. 164, la sérénité : les terres promises n'existent pas (p. 168. Presque tous ceux que fréquente durablement Felicita se transforment, s'améliorent : pourquoi ne pas s'arrêter en route, dès qu'on arrive quelque part où on se sent bien (p. 173...
Adaptation de son œuvre au cinéma
2016 : Mal de pierres, film français de Nicole Garcia