Un très bon shonen qui parle du rakugo, un art traditionnel japonais. On suit Akane durant l'histoire où elle va mettre en pratique cet art dans différents spectacles et en [...]
Très beau texte de Maryam Madjidi qui raconte sa déterritorialisation relative, corporelle et mentale, jalonnée de doutes, de l'Iran vers la France. Ses réflexions sur l'école républicaine française et les [...]
Marguerite est une jeune femme comme les autres : elle travaille, vit en couple.
Mais parfois, les apparences sont trompeuses. Le quotidien est un calvaire pour Marguerite qui doit faire d'énormes [...]
Du XIXè siècle à nos jours, nous suivons les parcours de Fortuné et Sanjar, qui des Alpes du Sud en France aux paysages rudes de l'Afghanistan, vont de villages en [...]
Léger, drôle et touchant.
La suite des aventures donne envie !
Considéré comme le tout premier roman de science-fiction jamais publié, Frankenstein ou le Prométhée modernede Mary Shelley a traversé les siècles en laissant une empreinte indélébile. On ne compte plus ses résurgences dans la littérature mondiale et les adaptations théâtrales et cinématographiques que cette formidable œuvre a engendrées.
Cette édition est enrichie de somptueuses illustrations réalisées pour l’occasion par Armel Gaulme
Elle est proposée dans une nouvelle traduction, réalisée à partir de la version originelle de Mary Shelley parue en 1818, et non la version retouchée de 1831, plus répandue.
Son traducteur, Maxime Le Dain, est un expert en littérature fantastique, et a notamment œuvré aux traductions et adaptations de Howard Phillips Lovecraft, Alice au pays des merveilles, Scary Stories, et au comics Locke & Key.
Précisément 200 ans après sa première publication en France (1821), Bragelonne est immensément fier de rééditer ce chef-d’œuvre de la littérature.
Place Maréchal de Lattre de Tassigny
03000 Moulins - 04 43 51 00 00